"Les Misérables" en Français à Lausanne

"Les Misérables" en Français à LausanneLa société Comédie Musicale Suisse SA propose à partir du 11 septembre et jusqu'au 10 octobre 2009 une production des Misérables, de Alain Boublil, Jean-Marc Natel et Claude-Michel Schönberg, dans sa version originale française et ce, pour la première fois depuis 1991. Le spectacle sera présenté à Lausanne au Théâtre de Beaulieu en Suisse romande, et constitue la première production de la société suisse qui, selon la page consacrée aux organisateurs sur le site du spectacle, est "la première d’une longue série de productions de comédies musicales à venir".

Les Misérables est avant tout un des romans majeurs de Victor Hugo, et de la littérature française en général. Parmi les nombreuses adaptations dont ce roman a fait l'objet, celle d'Alain Boublil (textes et livret) et Claude-Michel Schönberg (musique) est devenue une comédie musicale phare du théâtre musical international.

L'histoire du spectacle

C'est tout d'abord sous la forme d'un disque que l'aventure commence. Des chanteurs en vogue tels que Michel Sardou, Michel Delpech, Mireille ou encore Claude-Michel Schönberg lui-même prêtent leur voix à Alain Boublil. Devant le succès de cet enregistrement, Alain Boublil choisit Robert Hossein pour mettre en scène le spectacle en France, créé pour la première fois en 1980 au Palais des Sports de Paris. Le succès est immédiat, avec 500 000 spectateurs en trois mois, au point d'attirer en 1982 le producteur anglais Cameron Mackintosh, qui commence à travailler avec Herbert Kretzmer sur une version anglaise. Il demande également à Schönberg de retoucher ses musiques.

Lors de la première à Londres le 8 octobre 1985, Mackintosh est loin d'imaginer que sa production restera à l'affiche pendant près de 25 ans, ayant été jouée sans interruption depuis la première et toujours aujourd'hui. C'est d'ailleurs le record mondial de longévité pour un spectacle musical (dépassant désormais Cats et The Phantom of the Opera). Après le succès des premières anglaises, le spectacle est monté à Broadway entre 1987 et 2003, puis entre novembre 2006 et janvier 2008. Avec plus de 50 millions de spectateurs dans le monde, "Les Miz" est devenue la comédie musicale la plus jouée de tous les temps.

Sous la houlette de Cameron Mackintosh, le spectacle s'offre une nouvelle vie parisienne au théâtre Mogador de Paris entre 1991 et 1992. Fait rare, les textes originaux d'Alain Boublil et Jean-Marc Natel sont fusionnés avec ceux issus de la traduction de la version anglaise. On y découvre notamment Jérôme Pradon dans le rôle de Marius, et Ludwig Briand (Mimi-Siku dans le film Un indien dans la ville) en Gavroche. C'est cette version, considérée par beaucoup comme la meilleure, qui est reprise cet automne à Lausanne.

La production de Lausanne

C'est Gérard Demierre qui a été choisi pour assurer la mise en scène. Il sera assisté de Stefano Kunz à la direction artistique et de Brigitte Annoff comme coach vocal. Hervé Klopfenstein sera chargé de la direction de l'orchestre.

Si l'équipe de direction est majoritairement suisse, le casting du spectacle est plus international (France, Suisse, Hollande) et comprend un grand nombre de jeunes talents français. On y retrouve notamment Valery Rodriguez (Le Roi Lion, Martin Guerre), Stéphane Métro (Roméo et Juliette, Chance), Manon Taris (Le Petit Prince), Mickael Viguier (Le Roi Lion), Sandrine Seubille (Fame), Yoni Amar (Hair, Roméo et Juliette), Julien Salvia (Sweeney Todd, Le prince et le pauvre), François Borand (Casting, Le Horla) et bien d'autres artistes.

La billetterie est d'ores et déjà ouverte. Espérons que le spectacle rencontre un grand succès et monte ensuite sur Paris pour faire revivre Les Misérables dans sa langue d'origine ! Sinon, vous pourrez toujours vous rattraper au Théâtre du Châtelet qui proposera le spectacle en Anglais au printemps 2010. Vous retrouverez tous les détails de cet évènement dans notre article consacré à la programmation 2009-2010 du Théâtre du Châtelet à paraître mardi prochain.

Le site du spectacle : www.lesmiserableslausanne.ch

Commentaires

Mickaël Viguier

A noter que Mickaël Viguier a une longue carrière d'artiste de spectacle dans le théâtre et qu'il a été et sera cet été encore à l'affiche de "Destination Trenet", un autre spectacle musical, le 10 juillet à Abeilhan.
Pour en savoir plus sur lui je vous conseille de vous rendre sur http://mickaelviguier-fanclub.e-monsite.com.

Les Misérables

Samuel, ta présentation est extra bien faite et complète

Loulou

Les Misérables

Samuel, ta présentation est extra bien faite et complète

Loulou

Viguier

J'ai pas été à Abeilhan, mais j'irai à Poussan, ça donne envie.

Margot

pourquoi ne pas avoir fait de la pub en france ?

Si mon mari ne passait pas à Lausannes pour son travail, nous n'aurions jamais pensé que les misérables pouvaient être jouer en Français! (nous savions qu'il allait etre jouer au théatre du chatelet vers le mois de juin mais en Anglais.)Nous n'avons pas entendu parler de ce spectacle en France.C'est pourtant exceptionnel de pouvoir écouter cette oeuvre dans sa version originale! de plus dans notre langue maternelle les émotions ressenties sont décuplées!J'ai vu le spectacle à Londres en 2002, j'ai 4 disques différents, les 2 versions françaises l'anglaise et le cd intégral que j'avais commandé aux états unis pour pouvoir écouter tous les intermèdes qui sont aussi bien que les chansons.Je suis vraiment un inconditionnelle et j'ai été submergée par l'émotion dimanche quand j'ai assisté à la représentation.Tous ceux qui sont venus avec moi on été comme moi conquis et complètement transportés dans un autre univers.Nous étions dans un nuage et il est vraiment dommage que d'autre qui ,comme nous, adore ce spectacle n'aient pas la chance de savoir qu'il était joué en Français!

J'ai vu le spectacle, ce

J'ai vu le spectacle, ce fût un moment inoubliable, des décors, une mise en scène à faire palir les grandes scènes parisiennes ! Félicitation à toute la troupe qui a su envouter toute la salle le temps d'une soirée ! Bravo pour cette contribution qui me rappel ainsi de très bons souvenirs.

PS : Le Théâtre de Beaulieu en Suisse est un lieu à ne pas manquer...

Beau spectacle !

J'ai vu cette comédie musicale et j'ai passé un agréable moment. Tout était parfait, les décors, les acteurs, les chansons... Bravo et merci à toute l'équipe des Misérables.

En effet la présentation et

En effet la présentation et bien complète!
bonus betclic

Un autre spectacle musical,

Un autre spectacle musical, le 10 juillet aura lieu à Abeilhan, n'oubliez pas.

Je m'en réjouis de le voir

Je m'en réjouis de le voir ce spectacle...

LES MISERABLES

Bonjour,

Les miserables à Montreal cette été pendant les Francofolies. La production québecoise joue au Quebec depuis l'été 2007. C'est à voir.

LES MISERABLES

J'avais vu ce spectacle à Paris en 1980, sous la direction de Robert Hossein pour la mise en scène, et cette comédie musicale est restée ma "référence" pendant 11 ans...

Jusqu'à ce que ce spectacle revienne au théâtre du Mogador à Paris en 1991, sous une forme revue et améliorée. Je l'ai vu deux fois. Spectacle fabuleux. C'est du GENIE. Je n'ai, par la suite, jamais revu une telle force dans d'autres comédies musicales.

J'ai même fait partie d'une troupe d'amateurs pour y interpréter, en 2001, le rôle de Thénardier.
http://www.youtube.com/user/lamy09dada#p/u/41/pt-JxqEZ2VI

Des disques vinyl et des CD ont été édités, mais jamais de cassetes VHS ni de DVD (dommage !). Désir intentionnel, sûrement.

Au théâtre du Chatelet en 2010, l'interprétation en anglais va faire perdre, hélas, toute la richesse de ce spectacle aux yeux (et aux oreilles) des Français, même s'il risque d'y avoir un sur-titrage.

Attendons donc que la troupe de Lausanne fasse "revenir" ce magnifique spectacle en France dans la langue de Victor Hugo.

Et pourquoi pas ?

Si seulement la direction du Châtelet pouvait vous entendre. Je suis certain que beaucoup de membres de la distribution de Lausanne serait prêt à réendosser leur rôle. Moi je suis partant en tout cas. Je n'ai jamais rien vécu d'aussi magique qu'avec cette troupe ! Il suffirait simplement qu'un producteur se décide à investir sur des Français ! Merci en tout cas à tous ceux qui nous ont suivi jusqu'en Suisse...Le public fait aussi partie d'une aventure comme celle-là !

J'ai eu l'occasion

J'ai eu l'occasion d'assister à ce spectacle et je ne regrette pas. Félicitations à tous les comédiens.

J'ai vu le spectacle, ce

J'ai vu le spectacle, ce fût un moment inoubliable, des décors, une mise en scène à faire palir les grandes scènes parisiennes ! Félicitation à toute la troupe qui a su envouter toute la salle le temps d'une soirée ! Bravo pour cette contribution qui me rappel ainsi de très bons souvenirs.

Poster un nouveau commentaire

Le contenu de ce champ ne sera pas montré publiquement.

Plus d'informations sur les options de formatage

CAPTCHA
Cette question nous permet de vérifier que vous êtes un lecteur afin d'empêcher l'envoi de messages indésirables automatiques (spams).
Image CAPTCHA
Saisissez les caractères affichés dans l'image ci-dessus, sans espace.